zoom

Bota

“Taras Bulba” dhe tragjedia e Rusisë dhe Ukrainës

Ai është i guximshëm në betejë, sfidues në fatkeqësi dhe besnik ndaj shokëve të tij. Me fjalët e tij të fundit, ai parashikon ardhjen e një cari të pamposhtur. Taras Bulba, heroi i novelës së Nikolai Gogol me të njëjtin emër, është një patriot i njohur rus. Megjithatë diçka në foto është e shtrembër. Taras vesh pantallona “gjerë si Deti i Zi”; barutin për pistoletën e tij turke e mban në një bori të varur. Ky rus ideal është në fakt një kozak ukrainas. Historia e tij, dhe e vetë Gogolit, janë një kujtesë e nuancave të identitetit në rajonin e tyre të tensionuar dhe e mundësive të humbura në marrëdhëniet e Rusisë me Ukrainën.

E gjithë letërsia moderne ruse, tha me sa duket Dostojevski, doli nga “Palltoja” e Gogolit, një histori e shkurtër magjepsëse për një nënpunës në Shën Petersburg dhe një pallto me një jakë lesh maceje. Por vetë Gogol doli nga Ukraina. I lindur atje në 1809, ai u transferua në Shën Petersburg, kryeqyteti perandorak dhe shkroi në rusisht. “Taras Bulba”, tregimi i një kryekomandanti kozak të vendosur për të luftuar kundër polakëve, ishte një nga fabulat e stepës me të cilën ai mashtroi për herë të parë lexuesit e tij rus.

Ndërsa reputacioni i tij rritej, Gogol e rishikoi narrativën për të theksuar rusitetin e tij. Kozakët jetojnë për të luftuar, askush nuk vdes nga pleqëria dhe kur nuk luftojnë, ata “pijnë dhe kalojnë si mundet vetëm një rus”. I vrarë në betejë, dikush thërret: “Rusia lulëzoftë përgjithmonë!” Djali i Taras, Andriy, bie në dashuri me një princeshë polake; si fat i keq, ajo përfundon e bllokuar në një qytet që Kozakët e rrethojnë. Andri e shpëton atë dhe e tradhton të atin. Taras e vret siç duhet.

Ashtu si ajo e protagonistit të tij, politika e Gogolit u bë më nacionaliste me kalimin e kohës. Në “Shpirtrat e Vdekur” ai e portretizoi në mënyrë të famshme Rusinë si një trojkë të tërhequr me kuaj që kalon nëpër histori. Ai u bë fanatik, u çmend dhe vdiq në 1852.

Megjithatë, as Gogol dhe as “Taras Bulba” nuk e heqin fare kulmin e tyre nacionalist. Disa kritikë thanë se shkrimtari kishte një “shpirt të dyfishtë”, si rus ashtu edhe ukrainas. Gogol, një i huaj edhe në pompozitetin e tij, ndonjëherë pranonte. “Unë vetë nuk e di se çfarë shpirti kam,” i tha ai një shoku. Disa bibliofilë në Kiev pretendojnë Mykola Hohol (versioni ukrainas i emrit të tij) si të tyren.

Sa për Taras dhe Kozakët, ata janë imazhi i djemve kriminelë. Pirja e tyre rezulton shkatërruese dhe ata tërbojnë nëpër fshat si një turmë barbare; Antisemitizmi i tyre grotesk e njollos të gjithë historinë. Në çdo rast, theksi i Gogolit mbi lirinë e tyre ul besnikërinë e tyre ndaj Rusisë. Dhe pastaj është Andriy. Nga një këndvështrim i caktuar, fati i tij është një paralajmërim në kohë për rreziqet e tradhtisë së vëllazërisë sllave dhe kthimit në Perëndim. Por për shumicën e lexuesve modernë, dhe pa dyshim shumë të mëparshëm, dhembshuria dhe vetëvendosja e Andrit e bëjnë atë një hero dhe jo një tradhtar.

Novela e Gogolit dhe jeta e tij sugjerojnë një mënyrë të menduari për Rusinë dhe Ukrainën, të rrënjosura në ironitë dhe kontradiktat e artit, në vend të binarëve vdekjeprurës të autokracisë. E njëjta gjë vlen edhe për shkrimtarët e tjerë të shuplakuar rreth perandorive cariste dhe sovjetike me forcë, mundësi ose kapriço. Shtëpia në të cilën jetoi Mikhail Bulgakov gjatë luftës civile ruse dhe ku vendosi “Gardën e Bardhë”, është një muze në rrugën më të bukur të Kievit. Vasily Grossman, autor i epikës së Luftës së Dytë Botërore “Jeta dhe Fati”, lindi në Ukrainë. Taras Shevchenko nderohet si babai i letërsisë ukrainase (dhe u internua në Siberi për përpjekjet e tij). Por ai ndonjëherë shkruante në rusisht dhe kalonte vite në Shën Petersburg.

Së bashku puna e tyre ofron një shteg aplikacioni për marrëdhëniet në të cilat identitetet ukrainase dhe ruse janë të lidhura, por të dallueshme. Më shumë se kaq, ata formojnë një kanun të mbivendosur që shndërron një të kaluar të errët të përbashkët në një trashëgimi të përbashkët të artë. Nëpërmjet letërsisë, nëse jo në politikë, historitë e ndërthurura të të dy vendeve mund të krijojnë respekt të ndërsjellë dhe një afinitet kulturor të mirë. Me zemërimin dhe tanket e tij, Vladimir Putin ka shkelur jo vetëm paqen dhe kufijtë, por edhe lidhjet njerëzore që arti mund të krijojë. Për shumë njerëz në rajon, ai e ka bërë idenë e një kulture të përbashkët të duket tragjikisht e papërshtatshme.

Hollywood realizoi një film të “Taras Bulba” në vitin 1962. Krahasuar me origjinalin, ka më shumë orgji dhe më pak masakër. Si Andriy, Tony Curtis është një lloj kozaku i lezetshëm. Më e rëndësishmja, ata ndryshuan fundin: Taras (Yul Brynner) është triumfues dhe i mëshirshëm, ndërsa në libër ai është hakmarrës dhe i djegur i gjallë. Lexojeni me vëmendje, në fakt, dhe do të shihni se të gjitha bisedat për krenarinë dhe interesat kombëtare janë një mbulesë cinike e gjakmarrjes dhe ambicieve të tij. Lufta, e dinte Gogol, mund të ndizet nga egoja dhe mashtrimi i një njeriu të vetëm./ The Economist

Përgatiti Armand Kullau për Zoom.al