zoom

Bota

Në Bruksel nuk ka as përkthyes nga frëngjishtja, situata e sikletshme me raportuesin francez dhe komisionerin Varhelyi

Nuk është më simbol i protokolleve dhe perfeksionit, Brukseli herë pas herë po tregon jo vetëm pamundësi në përballomin e krizave siç ishte pandemie, por po çalon tani edhe ne burime njerëzore si me një përkthyes nga frëngjishtja.

Ditën e sotme është publikuar Raportet e Progresit për vendet e zgjerimit dhe gjatë bashkëbisedimit ndodhi një situarë aspak e këndëshme mes raportuesit francez dhe komisionerin Varhelyi. Nuk kishte një përkthyes për raportuesin francez, i cili u revoltua duke thënë se kjo është e papranueshme pasi jemi në parlamentin Europian.

Pjesë nga biseda:

Raportuesi francez: Nuk mund ta pranoj këtë. Jemi në Parlamentin Europian ka shumë përkthyes dhe nuk e kuptoj pse nuk ka një përkthyes nga frëngjishtja në anglisht.

Varhelyi: Nuk kemi të gjithë përkthyesit në dispozicion pasi ka edhe një seancë tjetër që po mbahet ju mund të vazhdoni në gjuhën franceze por po ju them që ska përkthyes.